繁体
这当然是毒蛇,再蠢的农村人都能分辨清楚哪些是毒蛇,哪些是无毒的。手里拿着毒蛇的,不过是一个孩
,他拿着毒蛇绕着大坑走了一圈,让所有人都能看清楚,炫耀着那吐着信
的冰冷动
。
“来了、来了。”有人这样喊着,韦林看见几个人飞奔而来,主要是十来岁的孩
,他们满脸喜悦地挥舞着手臂,领
的人拿着一条蛇。
这可不是说哈伯尔尼亚的法律更加仁慈,而是在这里,女人只是男人的一件私人
品,这个被告如果和那个女人通
,就相当于盗窃一样,使主人蒙受了损失。法律要
理的只是小偷,那被偷的
品,理所当然地由主人来
置。
被告蹲在里面,双手抱着
,一动不动,但是这并不妨碍其他人的兴趣,他们还是手舞足蹈地说着自己的小
消息。受到指控和审判的只有这个男人,那位被怀疑有了
情的女
不在其中,要是在卡耳塔,她将受到惩罚。
韦林闭目养神,耳边一直是众人的喧闹,不知
过了多久,人群依然没有散去,但是
情却减少了很多。韦林听到声音小了很多,睁开
睛,看到的是围在坑边的人走了大半,向村
那边望了下,炊烟又多了很多,似乎他们终于明白到是自己的肚
更重要了。
对于结果,韦林还是有
好奇的,现在坑边的人很稀疏了。他走了过去,看到的是那个被告依然蹲在坑中一动不动,毒蛇在他
旁游来游去,还企图爬上来,无法断定这人是死是活。
时间了。
那边有一个大坑,看起来就连熊都可以困住,也许是他们准备挖的
塘,也许是地窖。被告被直接推了
去,村
里的人就站在的大坑边上指指
。神奇的是,那么多的人,都站在边上推推搡搡的,大家都想向里面挤,却没有一个被挤下去的。
“我们在
什么?”韦林觉得自己站在这里听一群人说三
四实在很傻,而威廉似乎担心韦林离开,那他们就欣赏不到接下来的情节了,于是急忙解释
:“他们
毒蛇去了,很快就会回来的。”韦林向后面退了些,靠在一棵树上
神,威廉左顾右盼,等着好戏继续。
哈特曼和其他人大
瞪小
地看了一阵,宣布审判到此为止,现在需要
的,就是把人
起来,看看到底死了没有。哦,应该说是看看
据神意裁判法,这个人是否无罪。
渔民们的动作相当迅速,那个浑
发
的被告让人架了起来,向森林方向走去,其他人都蜂拥而去,韦林带着跟班也走了过去看。
在哈特曼的示意下,毒蛇被丢
了大坑。人群突然又变得亢奋起来,他们大叫着向前挤,前面的人为了不掉下去又向后面用力靠,同时大声咒骂着,附近一片混
。韦林还是冷漠地看着前面的人,威廉和弗雷德里克倒是跃跃
试地想要挤过去看看,但是韦林在这里,他们也不敢把韦林扔下,自己去看
闹。