繁体
乐曲一奏响,旅行者就
到青草和树叶像刚才一样颤动起来,不一会儿,空中尽是飞蛾和萤火虫,天上也布满了星星,全都像后街的孩
一样跑
来
舞。在闪烁星光的映照下,旅行者还发现,树林里刚才什么东西都没有的地方现在冒
了许多鲜
,它们急急忙忙穿过青苔,随着乐曲摇摆着
梗,刚才还静止不动的三条小溪现在
动了起来。旅行者认为,除了鲜
、小溪、星星、飞蛾、萤火虫和树叶以外,一定还有别的许多他看不见的东西在
舞。树林里上上下下都有东西在
舞,这时天也不再黑了,月亮从云里
了
来,在天空四
邀游。
“没有那些便士,我也能过日
,”摇奏风琴的人说。
“不过,”旅行者又说,“你肯定要到有孩
的后街去,要不然你摇奏起来,谁来
舞呢?”
“你走哪条路?”旅行者问。
没等月亮
来,旅行者早已
起舞来,他像十岁时候那样
得起劲,一直
到手摇风琴的乐声渐渐听不见为止。因为他已经
着舞穿过了树林,来到了大路上。在前方城市灯光的照耀下,他继续赶起路来。
“树林里不愁没有
舞的人,”摇奏风琴的人说着又转起了他的摇把来。
“谢谢你,”摇奏风琴的人说。“我已经好久没挣到一个便士了。”
“可谁随着乐声
舞呢?”旅行者又问。
“没有一定,”摇奏风琴的人说。“哪条路对我来讲都一样,我在这里那里都可以摇奏风琴。”
“不过,”旅行者说,“你肯定要到有窗
的房
旁去奏,要不然人们怎么把便士扔
来呢?”
“给你一个便士吧,”旅行者说。
“嘿,你算说到
上来了,”摇奏风琴的人说。“从前我天天向有窗
的房
摇奏,挣到十二便士才罢休,然后,余下来的时问我就在后街摇奏。天天我
掉六便士,存起六便士。可是有一天我突然
冒了,不得不躺下,我病好
来,却发现我的那条后街上已经有了一架手摇风琴。第二条后街上有一架留声机,第三条后街上有一架竖琴和一把短号。这样一来我发现自己到了退
这些地方的时候了,现在我
兴在哪里摇奏就在哪里摇奏。不
在这里还是在那里,我奏的还是那些曲
。”