繁体
“这些大柜
里是什么?”
“看到了。”安德鲁的声音从地下传来。
“自己去看看,”霍华德不耐烦地说“你下去就是这个目的:
清楚每样东西放在哪里和到哪里去拿。”
③英石(stone)是一
重量单位,1英石=14磅或6。35公斤,多用来指
重。
地窖里的安德鲁不知
是否自己应该立刻开始。
霍华德又坐了一会儿,享受着使用
剂后
受到的呼
顺畅。今天对于他意义重大。三十五年前,他以带着世界另一端
味珍馐归来的十六世纪探险家的气魄,把
致的饮
引
了帕格镇,而帕格镇,经过最初的警觉,很快便好奇而羞涩地开始打听他的聚苯乙烯饭盒。他伤
地想起了自己已经过世的母亲,她生前很以他和他蓬
兴盛的生意为傲。他真希望母亲能够看到咖啡馆。霍华德用力把自己从椅
里拽起来,从挂钩上取下猎鹿帽,小心地
到
上,像是给自己加冕。
八
半的时候,咖啡馆两位新的女招待一起
现了。他为她们准备了一份惊喜。
“好的…莫里森先生。”
霍华德慢慢地走
室内去拿他一直放在夹克
袋里的
剂,夹克就挂在熟
店柜台后的员工休息室里。
了几
后,他觉得好多了。他再次用围裙
了
脸,坐在一把吱嘎作响的椅
上休息。
自从找贾瓦德医生看过
疹之后,霍华德数次想起她关于他
重的评论:
重是他所有健康问题的症结所在。
“好好看看,”他对已经从视线中消失的安德鲁喊
“看清
糕和其他甜
在哪里了吗?看到装咖啡豆的大袋
和装茶包的盒
了吗?还有角落里的厕纸和垃圾袋?”
“你可以叫我莫里森先生。”霍华德说,呼哧呼哧的
息声中带着
尖酸刻薄。
显然,这是无稽之谈。看看哈
德家的男孩:瘦得像
豆秆
,哮
比谁都重。霍华德自能记事起,就一直是个大块
。在他跟父亲为数不多的合影中,他还只能称得上胖乎乎。他四岁或五岁的时候,父亲离家
走,他的母亲就把他放在餐桌的位首,夹在她自己和他的
之间,如果他哪顿饭没有吃两碗,母亲就会很伤心。就这样,他逐渐地、平稳地填满了两个女人之间的空隙,十二岁时就跟那个离开他们的男人一样重了。霍华德慢慢地把好胃
跟男
气概联系在了一起。他的大块
是他区别于其他人的显著标志之一。这个特
是欣然培养
来的,是
他的女人们创造的,而“说死你”却想剥夺他这个乐趣,这正是那个一贯让人扫兴的女人的风格。
“货车来了!”听到小路另一端传来辘辘声,霍华德喊
“快上来!把东西搬到地窖里放好,明白了吗?再拿两加仑的
到咖啡馆里给我,听到了吗?”
,铺了石
地面,四周用
墙围住,院里有放着金属大垃圾桶的棚
和一扇活板门。推开活板门,走下令人


的台阶,就能到达熟
店的地窖。
听上去有
像是讽刺,于是他赶
礼貌地提了一个问题作为弥补。
霍华德听着安德鲁打开一扇扇沉重的门所发
的闷响,心里希望那男孩不要太笨或需要太多指导。霍华德的哮
今天特别严重,不仅因为多
来的工作、等待开业的激动和各
小挫折,
粉过
也厉害得
奇。照他现在
汗的速度,也许需要给雪莉打个电话,让她在开业之前给他带件新衬衫来。
“你可以把车锁在那边,别挡路。”霍华德
现在后门,气
吁吁,满脸是汗。安德鲁手忙脚
地摆
链条上的挂锁时,霍华德拉起围裙
了
额
。
“好…莫里森先生。”下面传来安德鲁的声音。
然而,在某些脆弱的时刻,比如呼
或行动困难时,霍华德也
到害怕。雪莉尽可以表现得他好像从来没有过危险,但他记得心脏搭桥手术后在医院里度过的漫漫长夜。那时,他无法
睡,整夜担心自己的心脏会停止
动。无论什么时候见到维克拉姆·贾瓦德,他都会想起那些长长的棕
手指真的碰
过他赤
的、
动的心脏。每次与医生见面时,他表现
的友好和亲
都是源于他心底原始而本能的恐惧。手术后医生们告诉他,他需要减轻
重,但因为不得不靠医院里可怕的
过活,他已经自然而然地掉了两英石③。
院后,雪莉便专心把他掉的
都补回来了…
“好,我们从地窖开始。”看到安德鲁锁好自行车后,霍华德说。他指指活板门“下去看看里面的布局。”
“给你们。”他
安德鲁爬下台阶时,霍华德弯下腰朝里看去。他已经好多年
不去自己的地窖了。通常,莫琳会颤颤巍巍地一周上下台阶好几次,但现在里面堆满了咖啡馆要用的东西,年轻的
脚就必不可少了。